特急!!帮忙给翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 08:54:39
在出货之前,我们查了全部的大货,并且在我们检验大货的时候要求工人自己检查并改正所有的质量问题,所以我们可以确保大部分的大货时没有问题的。

对于你所提出的问题,我们重新落实后总数量不会太多。 为了保证订单数量 我们将次品也放在了尾箱。所以只有几十条

请麻烦给翻译以上内容,请翻译的正式点,谦虚点,诚恳点 谢谢各位!!! 我很急,望尽快回复。
翻译的再简洁明了一些 谢谢

Before producing goods, we looked up the complete big goods, and, in we examine the big goods time requests worker to inspect and to correct all quality question, therefore we may guarantee when majority of big goods does not have the question.

Question which proposed regarding you, after we carry out, the total quantity cannot be too many. In order to guarantee that order form quantity we have also placed the second quality item the tail box. Therefore has several dozens .

我尽力了谢谢

在出货之前,我们查了全部的大货,并且在我们检验大货的时候要求工人自己检查并改正所有的质量问题,所以我们可以确保大部分的大货时没有问题的。
Before shipping, We inspected all large items and fixed all quality problems we found. So we are sure most of the large items are good.

对于你所提出的问题,我们重新落实后总数量不会太多。 为了保证订单数量 我们将次品也放在了尾箱。所
以只有几十条
For the problems you mentioned, the total number won't be big after we did the inspection and correction again. To meet the quantity requirement of your order, we also shipped some defectiv