以虫治虫笔记~急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 11:43:16
需要: 文学常识 课文翻译 重点字翻译 重点句翻译 特殊句试 中心

我来告诉你!放心这是我这个学期刚学的!

文学常识:作者沈括(1031-1095),字存中,浙江钱塘(今杭州)人,贝松科学家、政治家。《梦溪笔谈》共30卷,内容涉及天文、数学、物理、化学、生物、地质、地理、气象、医药、农学、工程技术、文学、史事、音乐和美术等。

课文翻译:宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都被咬成两段。十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收。这种虫过去曾经有过,当地的人称它为"傍不肯"。

重点字翻译:
庆州界生子方虫,界:地方;方:正在
方为秋田之害,为:成为;之:的
其喙有钳,其:它的
千万蔽地,蔽:遮蔽
则以钳博之,则:就;以:用;搏之:与之搏斗,之:指子方虫
悉为两段,悉:全,都
旬日子方皆尽,旬日:十天;皆:都;尽:被杀尽
岁以大穰,岁:年成,收成;以:因此
其虫旧曾有之,其:这种;旧:过去;之:无实意
土人谓之“傍不肯”,土人:当地人;谓:称,叫;谓之:把它叫做
(我想:注释就不用了吧?)

重点句翻译:没有,这篇文章我们学的时候不重要。

特殊句试:没有。

中心:反正是讲治虫的办法,应该属于上述的农学。