翻译:iron lung-in the film

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 11:23:54
Prince Albert still holds a slight grudge that Carol did not come to the Monaco Film Festival to pick up her award for the portrayal of the life story of Rosanna Benzi-a woman with genetic polio living in an iron lung-in the film "Vice for Life."
请翻译句子,主要是最后部分。还有 Pince albert 是谁?哪国的?
直接用翻译软件的答案我不需要,谢谢大家

albert王子至今仍对Carol有些许怨恨,因为Carol主演的一部人物传记故事片《人生的缺憾》在摩洛哥电影节上获奖,但Carol本人却没有亲自去领奖。Carol在该片中所饰演的是一个患有遗传性脊髓灰质炎靠呼吸机生存的女性——Rosanna Benzi
本来我没看懂最后,后来查了词典iron lung是呼吸机的意思,所以本句的意思我完全能够理解了。

请大家帮我找找Prince Albert是谁?是摩洛哥公主的丈夫?还是Forbes排行榜上最年轻的亿万富翁。前者的可能性较大,但还可能是其他人吧。

双排扣的男礼服仍然怀有轻微的怨恨卡罗尔没有走向摩纳哥电影节拾起她的罗莎娜Benzi-a妇女传记的写照的奖有基因小儿麻痹症的居住在肺在影片“生活的恶习的铁的”。

Pince albert :

Pince阿尔伯特

一怠慢不愿给唱圣诞歌的男大衣静止着力点的没有来到摩纳哥电影节继续她的为传记故事的描绘罗赞娜Benzi-的奖励一个有遗传学的脊髓灰质炎,在一在影片罪恶中铁肺肺-中盼望生活的妇女.

这里应该指的是摩纳哥(Monaco)的阿尔伯特王子。