遇到难题了,请大家帮帮忙啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 23:57:37
我经常用メール与日本人联系,但最近其中的一个日本人总是把我的称呼写成前任我工作的人的名字,之前写错了,他还说对不起,总是忘记什么的,可是都很长时间了,他竟然还是写错,不是我故意在意,总觉得自己在另一个人阴影下工作有点别扭,我想写封邮件告诉他,不要把我的名字写错了,但又怕说错话,使两个人都很尴尬,对于日本人的思想我也不是很清楚,所以想摆脱大家帮我写几句如何让他不要再把我的名字写错,不用太多,1.2句能表达清楚就行,我不知道自己该怎样表达?不要口语,尽量尊敬些。
谢谢バイドゥ的意见,但我们都是通过邮件联系的。这样有点行不通啊。我想说我试过先写明自己的姓名。主要他先联络我时,总写错我名字啊,我都苦恼死了。

我的见解:

替换别人接替新的工作时,要通知与自己工作范围有关联的客户、总部及其他。这种「新任挨拶」是不可欠的。

如果你已经通知他们了,这位日本人也可能是忘记了,也可能是对前一人的印象太深,也可能是对你不满意,也可能是你没有存在感...
那么,下次再发送邮件时在下面写上简单的自我介绍。

「xx月xx日からxxの仕事を担当させたxxxと申します、今后ともよろしくお愿い致します」
*不要去责备人家没有记住你的名字。

如果还没有发出接替工作的自我介绍,就正式的发出一份。不要等到人家发来邮件,借回信之机,那样不礼貌。

还有一个办法,你给那个日本人发过快件什么的吗。如果能发快件,下次再信封里夹一张你的名片,这样他就会记住你了。

开头写:
XXX様
お世话になっております。
xxx会社のXXXです。
每次都把你名字报一下他自然会知道。

在写以上后,注明公司名,还有自己的名字