请帮我翻译成英文 关于婚礼的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 14:10:39
愿天父临格,赐福给他们,从结合之日起,相亲相爱,互敬互助,同心合力建立温暖、幸福的家庭。并为他们祈求天父的恩典。婚姻是人生中最宝贵的,是天父所定,救主所祝福的,所以不可轻忽草率,理当恭敬、虔诚、尊奉上帝,成就此事。

感谢慈爱的天父,这两位你的儿女,已经在你面前彼此倾诉永远相爱的誓言,从此结为夫妻,求天父施恩慈和福乐给他们,使他们每天生活在你所赐的幸福中,恳求主赐恩惠给他们将来的子女,使他们全家蒙天父的眷顾,圣灵的同在,和主耶稣基督的平安喜乐。全能永生的上帝,是生命的根源,常将灵恩赐与世人,我们奉主的名,为这二人祷告,求主保佑他们、赐福于他们,他们今日成为夫妇,彼此立约,(以戒指为凭据),求主施恩叫他们以后纪念今日所立的约,永远遵守,又叫他们彼此亲爱和睦,终身遵奉主的圣法行事,这是因着我主耶稣基督的名。阿们

Is willing the heavenly father to be near the standard, bestows the luck to them, date of from the union, the intimate falls in love, respects the cooperation mutually, works together heart and soul the establishment warm, the happy family. And implores the heavenly father for them kindness. The marriage is in the life is most precious, is the heavenly father decides, the savior prays for heavenly blessing, therefore may not careless and indiscreet careless, is by rights ought to respectful, devotionally, respects God, achievement this matter. the thanks affection's heavenly father, these two your children, already each other poured out the pledge which in front of you forever falls in love, henceforth ties for the husbands and wives, asks the heavenly father to bestow favor kind and the luck gives them happily, causes them to live every day, in you bestow in happiness, will plead the host to bestow kindness to them future children, will cause their entire family Mongolia heaven