谁能帮我翻译一下地址?翻译为英语.一定要准确.否则我将收不到信笺.急啊!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 14:39:14
我的地址:
×××大学 软件学院 06级 (软件工程专业) 6班

急啊!!!

Class 6 Grade 06 Software Engineering Major
Software College of XXX University

如果是你国外的朋友寄信给你,那么他不必使用英文书写你的收件地址,只需注明P.R.C.或P.R.China以及你的邮编即可,因为邮件只要到达国内,分拣邮递工作是我方邮政部门进行的,如果具体地址使用英文的话反倒可能造成误投。

反过来想想,你寄往国外的邮件,会将收件人地址写成中文吗?

所以你的地址应该这样写:
P.R.China,888888(邮编)
×××大学 软件学院 06级 (软件工程专业) 6班

Class 6, Year 06
Department of Computer Software (Software Engineering)
××× University

如果写成地址格式寄信的话应该要从小到大写的吧,而且最好分行
Class 6,Year 2006(用grade容易误会为06年级)
The Software School(我一个英国的同学说他们学校的小院划分是用“school”,而据我所知的college一般都是指大学学院,但是究竟用什么,希望你可以再去调查了解一下) of XXX University
综合一下,我的答案是

Class 6,Year 2006
The Software School of XXX University

class 6 ,software engineering speciality ,grade6, software college ***university 仅供参考!

这根本就不用翻译嘛。。。你写上中文地址,再在中间写个TO:CHINA。。就可以了。。国外邮局是不会看你地址的,都是空投到中国再分的

如果一定要翻译:

Class 6, Software Engineering, Grade 2006
School of Software Engineering
XX Un