英语高手帮忙翻译下!还得继续~~~期待自来美

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 20:12:37
Now, therefore, for valuable consideration, the Parties agree as follows:
3. EXCLUDED INFORMATION
The obligations of this Agreement shall not apply to any Confidential
Information to the extent that it:
a) is in the possession of the Receiving Party prior the receipt from the
Disclosing Party;
b) is or becomes publicly known, otherwise than as a consequence of
either any breach of this Agreement or any other breach of
confidentiality obligations;
c) is developed independently by the Receiving Party;
d) is disclosed by the Receiving Party to satisfy the mandatory demand by
a competent court or governmental body provided, however, that in
these circumstances the Receiving Party shall advise the Disclosing
Party prior to such disclosure so that the Disclosing Party has an
opportunity to defend, limit or protect against such production or
disclosure; or
e) is received by the Receiving Party from a third party e

Now, therefore, for valuable consideration, the Parties agree as follows:
为了体现等值对价原则,现双方达成协议如下:

3. EXCLUDED INFORMATION
除外信息
The obligations of this Agreement shall not apply to any Confidential Information to the extent that it:
本协议所约定的责任义务不适用于以下条款中所列举的保密信息项
a) is in the possession of the Receiving Party prior the receipt from the Disclosing Party;
在接受方收到提供方文件之前产生的保密信息除外
b) is or becomes publicly known, otherwise than as a consequence of either any breach of this Agreement or any other breach of confidentiality obligations;
公众普遍了解的保密信息除外,任何违背本协议原则及保密原则的信息除外
c) is developed independently by the Receiving Party;
由协议接受方单方开发的信息除外
d) is disclosed by the Receiving Party to satisfy the mandatory demand by a competent court or governmental body provided, however, that in these circumstances the Receiving Party shall advise the Disclosing Party prior to such disclosure so that the Disclosing Party has an opportunity to de