酬了乐天扬州初逢席上见赠

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 22:18:36

【原文】

  巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
  怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
  沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
  今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

  【作者】:唐·刘禹锡

  【注释】

  这首诗是刘禹锡在唐敬宗宝历二年(826年)岁暮,从和州返回洛阳,途经扬州与白居易相会时所作。

  酬:酬答。乐天:指白居易,字乐天。
  巴山楚水:指四川和两湖一带。刘禹锡先后被贬到朗州、连州、夔州、和州等地,夔州古属巴国,其它地方大都属楚国。
  二十三年:永贞革新失败后,刘禹锡被贬官,前后共二十三年。弃置:抛弃。
  闻笛赋:指向秀的《思旧赋》。序文中说:自己经过嵇康,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
  烂柯人:传说晋人王质进山砍柴,看见两个童子下棋。片刻,童子问王质为何不去,王质才惊悟过来,见斧柄已经腐烂。回到家乡,已历百年,无人相识(见《述异记》)。刘禹锡借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。
  歌一曲:指白居易作的《醉赠刘二十八使君》一诗。

  【译文】

  在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
  怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
  沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。
  今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。

  【作者小传】

  刘禹锡(772-842) 字梦得 ,彭城(今江苏徐州)人,是匈奴人的后裔。唐代中期诗人、哲学家。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门弟。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。

  【体裁】:七言律诗

  【格律】:

  ○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

  本作的韵脚是:十一真;可"十一真十二文十三元(半)"通押。

  巴山楚水凄