第10讲《日语口语翻译!》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 08:34:49
囲まれるほどはないだろ、花。

ああ。
自然のものじゃないけど、
なんだかそんな気がする。

远い世界に想いを
驰せるのもいいかも

悪い、意味が良くわからない。

いや……
そこまで
気になるわけじゃないから
いい。

たぶん、
种が风に乗って飞んできたり
するんじゃないかな?
ちっちゃくてかわいいね、
叶っぱ。

口语化,流畅,内容不要省略太多,辛苦啦!

囲まれるほどはないだろ、花。

花儿,没有被包围住吧。

ああ。



自然のものじゃないけど、

虽然不是那么自然。

なんだかそんな気がする。

但我还是那么觉得

远い世界に想いを 驰せるのもいいかも

也许我会让我思绪飘扬到遥远的世界

悪い、意味が良くわからない。

不好?我不明白。

いや……

不是

そこまで 気になるわけじゃないから

是不会那么在意

いい。

算了。

たぶん、 种が风に乗って飞んできたり するんじゃないかな?

也许不会是种子能乘上风吧?

ちっちゃくてかわいいね、 叶っぱ。

叶子,小小的,真可爱。

我没有省略什么;)

囲まれるほどはないだろ、花。
没有被包围吧,花

ああ。


自然のものじゃないけど、
虽然不是自然的东西

なんだかそんな気がする。
但是也有那样的感觉

远い世界に想いを
遥远的世界的遐想

驰せるのもいいかも
这样放飞也好

悪い、意味が良くわからない。
坏的,好的意思,不明白

いや……
讨厌

そこまで
就到那里

気になるわけじゃないから
不会就这么在意

いい。
好了

たぶん、
大概

种が风に乗って飞んできたり
种子乘风而去

するんじゃないかな?
不是这样吗

ちっちゃくて