Ne va pas trop vite J'ai pas de droit de faire ca?这是一句法语,有人可以帮我翻译吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 16:32:01
想知道这句话是什么意思
别那么快(决定、做),我没有权利这么做。
别走的那么快,我没权利那样做?
要看语境的
VA 是 ALLER的第二人称变位
相当于英语的GO
不过我想你要联系上下文的
我想了一下
大概是这样的环境
"别得意的太早了,你以为我没有权利那样做吗?"
也许吧
Ne va pas trop vite. je n'ai pas le droit de faire ça.
别太快了,我不可以这样做。
别太快(做什么什么),我没有权利这样做吗?
Ne va pas trop vite J'ai pas de droit de faire ca?这是一句法语,有人可以帮我翻译吗?
Dis-moi ce qui ne va pas.(法语)
请问NE PAS AVALER是什么意思?
为什么不是 je ne sais pas?
请翻译 Je ne comprends pas.
Je ne sais pas parler bien francais.
Je ne sais pas pourquio是什么意思
Je ne te quitterai pas toujours 是什么意思
ne...pas 何时分开用,何时连用?
法语Ne me quiter pas中文是什么?