这是一个加拿大的地址,能帮我翻译一下吗?canada monteral 8450 RUE ISEUT LAVAL QC H7A 1E2

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 03:05:19
有个加拿大的中国人,想在我网店里买东西,不使用支付宝,要直接转账给我。他买的东西才200多块,邮费却要300多,感觉这单交易挺怪的,想查查看他的地址是不是真的。

montreal是蒙特利尔
QC是魁北克省
这是法语区,地址有可能是法语的
最后H7A 1E2是邮编

如果是这个顺序的话....就不大像真的。 因为国外的地址是要倒着写的,就是说街区号在前,然后是市,州,最后才是国家。 所以,如果这么写地址是有问题的.....你应该向他再核实一下。

翻译过来也没什么用,因为这都是音译的名字,是不是真实的也不好说。只能说是加拿大蒙特利尔市的...剩下的就是街区门牌号什么的了。

最好慎重一下。

Montreal:是蒙特利尔
QC:魁北克省
法语地址:Rue是Road
邮编:H7A 1E2

加拿大,蒙特利尔,8450大街,后面那个不清楚,QC就是魁北克省 ,最后那个是邮编

maps.google.ca查一下邮编就有了。。

加拿大蒙特利尔8450,后面的好像是法语,