请帮忙翻译,非常感谢~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 05:12:20
Many years ago when people had no thermometers (温度计), they usually touched a thing to see how hot or cold it was. The following experiment shows how easy it was to make a mistake.

Take three glasses: the first one with very hot water, the second one with very cold water, and the third one with water at room temperature. Then you put a finger of one hand in the hot water, and a finger of the other hand in the cold water. You hold your fingers in the two glasses for a minute. Then you use each finger, one after another, to see how hot or cold the water in the third glass is. You will find that the water is warm to the finger that was in the cold water before, but the finger which was in the hot water will feel cold in the same glass of water.

That is why you must always find the temperature in a scientific way. You must not try to tell the temperature as it seems to you.

You will often make a mistake if you take something that seems to you for a real f

很久以前当人们还没温度计的时候,人们通常通过触摸一物体来感觉它是热的还是冷的。下面的一个实验就表明了这种做法很容易犯错。
拿三个玻璃瓶:第一个装热水,第二个装冷水,第三个装室温的水。然后将你的一个手的某个手指放入热水,另一个手指放入冷水,将你的手指放在水中保持一分钟。然后再用你的每个手指,依次进行来感受第三瓶的水是怎样的冷热状况。这样你将发现以前放入冷水的手指感觉到温暖,而以前放在热水的手指感觉冰冷。
上面就是为什么你应该经常以科学的方式找出真实的温度。你不应该含糊地告知温度就像温度对你一样感觉不清。
如果你对一件事情真相了解不清你会经常犯错误。打个比方,当你正坐公交车去公园的时候你就想快点到达,那时候似乎感觉公交车开的很慢,比其他的公交车还要慢。但是如果是周末你有大量的清闲时间你似乎感觉所有的公交车和汽车都开的很快。

多年前,当人们没有温度计(温度计) ,他们通常会感动的事,看看如何热或冷下来。以下实验表明,如何轻松,是犯了一个错误。

采取三项眼镜:一是具有非常热水,第二次是与极冷的水,第三个与水在室温下。然后你把手指一方面在热水,并用手指的另一方面,在冷水中。你紧握你的手指在两个眼镜一分钟。然后你使用每个手指,一个又一个的,就看怎么热或冷的水中,在第三玻璃。你会发现,水是温暖到手指,那是在冷水中,但手指是在热水会觉得冷,同时一杯水。

这就是为什么你必须始终找不到温度在一个科学的方法。你要不要告诉温度,因为它似乎给你。

你经常会做出错误的,如果你需要的东西,似乎你一个真实的事实。举例来说,当你要去游乐园巴士和你想得非常快,这似乎是你认为你的车是很慢,慢比其他巴士。但如果是周日,你有很多自由时间,这似乎是你的所有巴士和轿车是进行得非常快。