请帮忙翻译下中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 09:27:33
Guided by a belief that the personal computer would be a valuable tool on every office desktop and in every home,they began developing software for personal computers.

IN terms of the actual consumers, their liablity is at most $50 or Zero.

Car-informaion sites have successfully brought buyers and sellers together----and given them a link to car finance and insurance sites.

The great thing about the Internet for car buyers is that it takes people out of the clutches of pushy car salesmen.

由于他们确信个人电脑将会是每一个办公室以及家庭的有价值的工具,于是他们开始开发用于个人电脑的软件。

根据实际消费者的数量,他们的花费最多50美元或者免费。(这句不是太明白)

汽车资讯站点已经成功的把买车人和卖车人联系在一起——并且让他们与汽车理财和保险站点建立起联系。

互联网最大的作用就是帮这些买车人脱离了汽车推销员的纠缠。

遵循一个信念,即个人电脑将是一个有价值的工具,对每个办公室的桌面上和每一个家庭,他们就开始发展个人电脑软体市场。

在实际的消费者,他们liablity是最多50元或等于零。

汽车informaion网站已经成功所带来的买家和卖家一起---- ,并给了他们一个链接到汽车金融和保险网站。

伟大的事,对互联网,为购车族是,它需要人们摆脱魔掌pushy汽车推销员。