收到一封英文信请帮忙翻译一下(急)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 00:36:49
REF/2334U
Dear Wendy Lee,
Greetings from China and top of the day to you and your Family !
As regards my mail to you,I own a company in the China which is into
export of raw materials to other countries especially into Canada and America.We
normally encounter delay when been paid because it takes a while
for Canadian and American checks to clear here in the China so this has prompted
me to search for a payment agent in USA and CANADA, who would stand on behalf
of my company.
Presently,we are been owed up to $450,000 USD and the company in question
has agreed to begin part payments.If you are willing to
assist,you would be paid 10% of the total sum you collect on behalf
of my company in any transaction that is passed through you to our
company.
All you have to do is send me your details;

Full Names...

Detailed Mailing Address...

Tel....

Fax if any...

On

秦爱的李Wendy:
首先向你和你的家人至上来自中国的问候!
关于我给你的信,我在中国有一间经营原料出口的公司,特别是销往加拿大和美国。我们在付款后却总被延迟一段时间,因为加拿大美国那边需要核实清楚中国这边的情况。所以我想在美国和加拿大找一个付款代理人,他可以代表我们公司。
目前,我们正被拖欠高达45万美元的债务,而该公司已同意开始支付部分金额。如果你有意辅助,你将得到你代表我们公司在任何交易中收集的总数的百分之十。你所需要做的只是寄给我你的一些细节:
你的全名,详细的通信地址,电话,传真(如果你有的话)
做完了这些,我会让公司把每次存入你户头的金额的帐单寄给你。如果帐单没有问题,你需要把余款(扣除你应得的10%后)汇入我将要提供给你的帐户。
注:此信息你应提供你对于这项计划的最后承认。
请尽量在您与我们的所有信件上像上面这样标明REF/2334U 这个参考号码,是我们可以时常更新我们的文件夹。还有,如果你可以从我的客户那里接收电汇付款,也请通知我。感谢并期待建立你所说的长久的商业关系。
致以亲切的问候!
Woo Yeng 先生

ref/2334u
亲爱的温迪李
问候来自中国和顶部的一天,你和你的家人!
至于我的邮件给你,我自己的一间公司,在中国这是成
原材料出口到其他国家,特别是到加拿大和america.we
通常遇到延误时,已支付的,因为这一段时间
为在加拿大和美国的检查,以明确在这里,在中国,所以这已促使
我在寻找一种付款代理人,在美国和加拿大,他们将站在代表
我的公司。
当前,我们正被拖欠高达450000美元美元,而该公司在质询
已同意开始部分payments.if你愿意
帮助,你将支付总数的10 %总结您收集代表
我的公司在任何交易,即通过你向我们
公司。
所有你必须做的是向我发送您的详细资料;

全名...

详细邮寄地址...

电话… … 。