200分+200分追加,求帮忙翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 06:29:25
常想起来你和我那段爱情
我总掉入 深深的沉默里
我很久没有流泪的勇气
和爱情 保持距离

我感到抱歉
如果我曾伤害你
我宁愿代替你来承担忧伤
当爱已远去
我发现我习惯隐藏忧郁
也许是怕 泄漏了原因
已经过了那么多个冬季
不应该还惦记著你
我感到抱歉
我是如此爱你
我宁愿代替你来承担忧伤
痛一直到如今

偶而我还在梦里
一如往昔 你紧紧拥抱我在怀里
心中 充满了太多感慨
一切 都从新再来
永远都不再彼此伤爱

我感到抱歉
如果我曾伤你
我宁愿代替你来承担忧伤
当爱已远去 当爱已远去
我真的真的很抱歉
我是如此 我是如此爱你
我宁愿代替你来承担忧伤
痛一直到如今

最好压韵点。。
感谢
麻烦帮忙写的工整点。。。。。。
用翻译机的话-。-我也会也。。
我只是想征集下大家写的
再修改下下

Often up to you and I love that part of
I always fall into a deep silence,
I did not weep long courage
And love keep their distance

I am sorry
If I have hurt you
I would prefer you to bear the sad substitute
When love has gone
I found that I used to hide depression
Perhaps the reason is the fear of leakage
Have been so many winter
Should not also kept thinking about you
I am sorry
I love you so
I would prefer you to bear the sad substitute
Now, the pain has been

I am still occasionally dreams
As in the past you in my arms tightly hugged each other
Mind full of too many mixed feelings
All new again
Not always love each other injuries

I am sorry
If I have injured you
I would prefer you to bear the sad substitute
When love has gone when love has gone
I really, really am sorry
I was so, I love you so
I would p