双调·水仙子·重观瀑布的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 18:31:33
不要注释,要全文的翻译
谢谢~

双调〕水仙子·重观瀑布

乔吉

天机织罢月梭闲,石壁高垂雪练寒①。

冰丝带雨悬霄汉②,几千年晒未干。

露华凉人怯衣单。

似白虹饥涧③,玉龙下山④,晴雪飞滩⑤。

【注解】

①雪练:像雪一样洁白的绢。

②霄汉:此指天空。

③意为像白虹吞饮涧水一样。

④喻瀑布从山顶奔流而下,如玉龙下山一般。

⑤意为瀑布溅起的水花,像雪花一样,落在沙滩上。

【评析】

《重观瀑布》即景抒情,移情与景,连用一系列的比喻,渲染出瀑布的声势。将景人格化:那瀑布的雄伟壮丽与人的博大精神、坚定意志二者相得益彰。此曲想象奇特,语言通俗流畅,读之令人心旷神怡,如入其境,亲身感受到那份力的壮美。

这首小令描写瀑布的壮观景象。乔吉曾作过一首小令[水仙子]《 乐清白鹤寺瀑布》,这首小令是作者继之而写的第二首吟咏瀑布的作品。乐清县正是号称“东南第一山”的雁荡山所在。其中山奇水秀,颇多胜景。作者寻幽探胜,流连于山水之中,乘兴挥洒,《乐清白鹤寺瀑布》侧重写寻仙访道的内容,而这首《重观瀑布》则全在描写瀑布飞泻的雄伟瑰丽的景象。

作者自远而近从几个不同的角度描述瀑布胜景。前四句写远眺,作者从远处看瀑布倾流而下,壮伟的景象深深地震撼了作者的心灵,使他感到这一奇景是天运神功所造:“天机织罢月梭闲,石壁高垂雪练寒,冰丝带雨悬霄汉。”作者以大胆的想象,把天比作织机,把月比作梭子,把瀑布比作织女织成的一幅白练,从陡峭的石壁垂下,那白练的缕缕经纬线,湿漉漉的,带着蒙蒙的水汽、丝丝的细雨直从空中飘下,十分形象地描绘了瀑布垂挂悬崖的姿态。

把瀑布比作白练,早已有之,如唐代徐凝《庐山瀑布诗》:“千古长如白练飞,一条界破青山色”。又如《太平御览》载周景式《庐山记》也有“望之若悬素”的辞句。乔吉则在前人的基础上有所发展,创造了更加神奇的意境。李白在其著名的诗篇《望庐山瀑布》中把瀑布比作银河:“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”乔吉似在李诗中得到启发,才造“天面”