韩语高手帮忙翻译一下啦!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 07:59:56
外企缴税有利于公平税负

条例修改后增加了一款,将条例中“使用土地的单位和个人”定义为:“前款所称单位,包括国有企业、集体企业、私营企业、股份制企业、外商投资企业、外国企业以及其他企业和事业单位、社会团体、国家机关、军队以及其他单位;所称个人,包括个体工商户以及其他个人。”也就是说,外商投资企业、外国企业和外籍个人也被确定到城镇土地使用税的纳税人范围中来了。

有关负责人表示,外资企业使用土地不缴纳城镇土地使用税,造成内外资企业用地成本的差异,不利于不同经济类型的企业共同协调发展,也不符合市场经济公平竞争的原则。征税符合“统一各类企业税收制度”的要求,有利于促进企业公平竞争。

土地使用税与场地使用费无关

关于“缴纳了场地使用费的外资企业是否仍应当缴纳城镇土地使用税”的问题,有关负责人表示,场地使用费与土地出让金类似,是国家有偿让渡土地使用权而收取的费用,是企业在土地取得环节支付的成本。而城镇土地使用税是国家无偿取得的税收收入,是企业在土地保有环节支付的税收,场地使用费与城镇土地使用税的性质、体现的权益、隶属的环节均不相同。因此征收城镇土地使用税与是否缴纳场地使用费没有关系。

세금을 낸 외국 기업은 공정한 과세 부담 후에 수정된 유리한 규칙 증가한 1개의 단면도, “the 사용 땅의 단위에 있는 규칙이고 individual”는 정의: “the 첫 지불액은 다른 기업 뿐만 아니라 국유 사업, 공동 기업, 사기업, 주식 회사 유형 기업, 외국 투자한 회사, 외국 기업 및 기관 의 사회 집단, 국가 기관, 다른 단위 뿐만 아니