本文选自《资治通鉴 汉明帝永平二年》,谁见过,帮忙翻译以下,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 07:05:00
上自为太子,受《尚书》于恒荣,及即帝位。犹尊荣以师礼。常幸太常府。令荣坐东面,设几杖,侍百官及荣门生数百人,上亲自执业;诸生或避位发难,上谦曰:“太师在是。”即罢,悉以太官供具赐太常家。荣每疾病,帝辄遣使者存问……帝以郁为侍中。 司马光

…………谢谢各位了,帮我翻译一下。明天就要~,谢谢了

皇帝自从成为太子之后,向恒荣学习《尚书》,知道登基为帝。仍然以对待老师的礼节来尊敬恒荣。(皇帝)经常驾临太常府。让恒荣坐在东面(以示尊敬),(为他)设置坐几和手杖【老人专用的,以示关心】,侍奉百官以及恒荣的门生数百人,皇帝亲自执业【这句话我不懂hoho~】;门生中有的人离开席位提出疑问,皇帝谦虚地说:“太师在这里。”到了结束以后,把太官供具都赏赐给太常家。每次恒荣生病,皇帝就派遣使者前去探访问病。。。。。。。。皇帝任命郁(人名?)为侍中【官职,加此官者可出入宫廷,担任皇帝侍从】。