请翻译,谢谢.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 04:34:41
When he heard the news, he broke down and cried.如果不用broke down 而用broke out 可以吗

翻译为:当他听到这个消息后,整个人垮掉了并开始哭泣。
break out虽有爆发、叫嚷之意,但在句子中联系上下文看,若翻译成?“爆发(叫嚷)并哭泣”有些牵强,break down有垮掉的含义,比较合适。

break down有(情感)崩溃的意思,但是break out指爆发

当他听到这个消息时崩溃得哭了出来