日语翻译啦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 16:15:46
そうだね、それは简単にいうと、お前まだ自分が本当にすきな女と出会ってないからよ!だから、あまり大事してない。悩むな、いつか本命と出会ったら、爱情の大事さが分かるはず、がんばれ!

译文:
这个嘛(白话)简单的说就是你还没有真正的遇到自己喜欢的人(或者是遇上的不是自己真正喜欢的人),所以不会太过珍惜。还真是伤脑筋啊,等到什么时候你遇到自己真正喜欢的人时,自然会明白爱情是多么的珍贵?(重要?)总之 加油吧

注:?表示所用词语不知是否恰当

的确如此,简单的说,你还没遇见你真心喜欢的女孩。
所以不必太在意。
没必要自寻烦恼,何时遇到你的真命天女的时候,你肯定会明白爱情的真谛了,加油。

原来是这样啊,简单的说,因为你现在还没遇到自己心仪的女孩子,所以没什么的。不要再烦恼啦,等你遇到真正的伴侣时,你就会明白爱情的真实含义,加油啊!

是啊、如果说的如此简单、那么是因为你还没有遇到你真正喜欢的女孩子。所以你不懂得珍惜。不要烦恼了。总有一天你会遇到你真正爱的女孩子。懂得爱情的珍贵。加油吧。