帮忙翻译一段日文好么 就要大概意思~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 10:22:25
私は彼女が决して私が好きでないことを知っていて、しかし私は気にかけないで、私は黙々としてのがただ注目するだけと彼女思っています

先谢谢啦
不要机器翻译的 那样我也会哦~

我知道她绝对不喜欢我,但我不介意,她认为我只是单纯的注意她。

(我也觉得怪怪的 :)

我她决做知道不喜欢我的事,可是我不缺乏气,她想我不声不响只是只有关注的

我她做决,我喜欢知道没有的事外表之后,但是我空气挂上,我是作为沉默的々的认为她仅仅只是只是注目

我知道她不喜欢我,可是我不介意,我只想默默的看着她.

我知道她绝不喜欢我,但是她认为我不介意的沉默只是单纯的注意她.

(怪怪的)

前面一部分还算可以、后面的语句不是日语。是中国式的日语。意思不通啊。