帮忙翻译一句话,跪谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 13:26:32
“解决这一问题应是面对面的关系,而不是点对点的一一对应”怎么翻译?

it should be the relationship of face to face rather than point to point.

解决这一问题应是面对面的关系,而不是点对点的一一对应

The solution of the problem lies in the face-to-face relationship instead of the point-to-point correspondence.

Instead of countering it point by point, face to face discussion should be the solution to this problem.

Solves this problem to be the relations face-to-face, but is not the point-to-point 11 correspondences

Solves this problem to be the relations face-to-face, but is not the point-to-point 11 correspondences
回答者:tengyongchang - 经理 五级 3-17 08:10

Solving this problem should be based on the surface-to-surface, but not the one-to-one point-to-point relations.