这段话用英文怎么说好???请教高手!机器翻译勿扰!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 18:57:33
1.负责客户的接待工作以及其日程安排
2.根据客户需求联系厂家并陪同客户与其商谈,签订合同
3.充分利用各种资源,为公司老客户寻求到更合适的合作厂家,使其订单量增加了**%
4.根据公司发展需要,整理公司各种产品资料,组建了公司网站
5.负责**销售,通过举办各种活动和建立推广会员制,销售额月平均**左右

1.负责客户的接待工作以及其日程安排
in charge of the client receptions and the schedule arrangements

2.根据客户需求联系厂家并陪同客户与其商谈,签订合同
get the clients in touch with the manufacturers, and accompany them while negotiating and signing contracts

3.充分利用各种资源,为公司老客户寻求到更合适的合作厂家,使其订单量增加了**%
efficiently used various resources to find the frequent client a more suitalbe cooperating manufacturer, which provided them a **% order increase

4.根据公司发展需要,整理公司各种产品资料,组建了公司网站
sorted out the product files and built a homepage for the company in its need

5.负责**销售,通过举办各种活动和建立推广会员制,销售额月平均**左右
in charge of the sale of **, and achieved an average sales amount of ** per month by holding various activities and building up a widespread membership

呵呵孰优孰劣,仔细比较下就知道了。

绝对正确!选我
1.Be responsible for the customer's reception work and its agenda arrangement
2.Also accompany customer and its talks according to customer's need contact factor