请帮忙翻译!请高手进来!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 10:48:27
Learn to pay attention to words and notice those that seem useful. One of the first steps in expansing your vocabulary is to develop a word awareness. At the college level, many new words you learn do not represent new concepts or ideas. Instead, they are more accurate or more descriptive replacements for simpler words and expressions that you already know and use. Once you begin to notice words, you will find that many of them automatically become part of your vocabulary.

学习关注词语和或许有用的笔记。首先一个扩大词汇量的方法是增强词语的认知能力。在大学水平上,你学的许多新但系都没有表现楚新的意义。相反,它们是对一些你已经知道并且应用的简单些的单词或表达式的更精确或是更多描述性的替代。一旦你开始注意到单词,你将会发现它们会自动变成你自己的词汇。

自己翻译的

学习注意话和通知好像有用的那些。 用expansing的第一步之一你的词汇将发展一个单词意识。 在学院水平,你学习的很多新单词不描述新概念或者想法。 相反,他们适合你已经知道并且使用的简单话和表情更准确和更多描写替换。 一旦你开始注意到话,你将发现他们中许多自动成为你的词汇的一部分。

学习的时候要集中精力并且要注明有用的地方,学习单词的第一步是培养(因为develop是发展的意思,但在这里翻译做培养跟适合中国人的习惯)对单词的感觉。
在大专(college其实并不是大学的意思,大学是university,老外在去大学之前大多会去college,所以我翻译做大专,如果lz觉得不合适可以换换)这个级别的时候,很多的词都不需要你表达出它的概念和意思。取而代之的是,他们更准确或者更能取代你对以前已经知道和用过的简单的词语的印象。当你开始注意这些词的时候,你会发现很多词都自动的融入到你的词汇里了。

纯人工翻译~~
感觉lz的文章很奇怪,读起来有点蒙~~~有的词还专门去查了词典~~意思还是不常用的意思~~~

学会注意词和注意似乎有用的那些词汇。第一步,在膨胀你的词汇量,是发展一个字意识。在专科层次,有许多新的话你学习,并不代表新的概念或观点。相反,他们比别人更准确,或者更多的描述性替代简单的字和词句,你已经知道和使用。一旦你开始,以通知的话,你会发现他们中的许多人将自动成为您的词汇。

或者OR

学会注意词和注意似乎有用的那些。 其中一在expansing您的词汇量的第一步是开发词了悟。 在大学阶段,您学会的许多新的词不代表新概念或想法。 反而,他们是您已经知道并且使用的更加简单的词和词组的更加准确或更加描写的替换。 一旦您开始注意词,您发现很多自动地成为一部分的您的词汇量。