日语中渐渐地是だんだん还是どんどん?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 04:52:43
词典上第一种但是我听日本人读都是第二种

渐渐是だんだん、终于是とうとう,どんどん的意思有三个
1 强烈的敲击声
2 事物进展顺利状(我想你听到的应该是表示这种意思的吧...)
3 连续不断状

这两个词在当作副词使用时,中文都是翻成渐渐。
但实际使用上还是有区别的。

だんだん后面可以加「と」「に」表示事情在渐渐地变化。

例—
新しい仕事にもだんだんと惯れた。
だんだんと明るくなる。

どんどん则表示情况很顺利的进行。
例—
工事がどんどんと进む。

还可以表示状态、或动作不间断的持续。
例—
荷物をどんどんと运び出す。
どんどんと客が来る。

是だんだん 当用汉字写做“段段”。

渐渐是だんだん、 至于どんどん是终于的意思。