高分求韩语翻译!急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 22:38:32
不要翻译机器翻译,要人工的!小弟多谢了!翻译机器的就不必了,小弟能看出来的!希望高人帮忙翻译一下!
翻译下面的
旅游消费需求的实现,受到收入水平等多种社会经济因素的影响,其中闲暇时间是影响人们旅游消费的重要因素之一,旅游业的发展与人们享有的闲暇时间密切相关,因而休假制度的变革所带来的闲暇时间变化,必然会对旅游业及其相关企业产生较大影响 该制度将极大促进短途国内游、靠近主流客源市场的景区、酒店以及以短线产品为主的旅行社的发展,并对出境游、长途国内游以及不靠近主流客源市场的、边远地区的景区、酒店及以长线产品为主的旅行社产生较大不利影响.
3。从技术角度说韩剧的拍摄技术是失败的剧情的拖沓。但是在韩剧反映出来的人本主义、人文关怀,这些正是目前中国文化所欠缺的。中国更多注重的是数字指示与表面成长。现代文化是分层次的、包括物质层面、技术层面,制度层面,而最根本的是人的思想的现代化,通过韩剧我们看到了韩国人为我们中国人提供了榜样。所以我觉得,韩国的动影像是不错的!
4:未来世界航空业的竞争是巨型航空公司的竞争,世界民航业正在发生巨大变化。欧美民航业进行行业整合,集中度大大提高,已经形成巨型航空公司主导世界民航业的竞争格局.世界民航业的发展格局将深刻影响亚洲。日本的日航与JAS于2005年10月合并成日航集团,成为日本第一的航空公司。国泰航空于2006年完成对港龙航空的收购,完成了香港航空运输业的整合。澳大利亚政府总理则公开力促澳大利亚国家航空公司快达航空和新加坡航空合并,新加坡政府立即予以支持。
亚洲目前最咄咄逼人的航空公司显然是中东地区的阿联酋航空(Emirates),石油价格的暴涨不仅使其腰包满满,同时大大鼓舞了其令全球民航十分惊讶的雄心壮志——将迪拜打造成为全球的远程航线中转枢纽。到2007年年底,阿联酋航空投入600亿美元巨资,打造一支拥有246架远程宽体机队,其中包括58架A380,未来航线网络计划覆盖8小时航程以内的地区,包括亚洲、欧洲、非洲和中东地区,人口达到55亿。亚洲一家巨型航空公司的雏形已显现。
所以竞争是未来航空业的最大发展趋势!

여행소비요구의 실현은 수입수평등다종의 사회경제 원인의 영향을받고있다.그중 휴가는 시간은 사람들의 여행소비의 주용한 부분이됩니다. 여행업은 사람들의 휴가 시간과 밀접한 관계가 있습니다.때문에 휴가제도의 변격이 가져다준 휴가시간의 변화는 필연적으로 여행업과 관련대는 여러기업