在线等翻译!中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 06:24:47
经济上的富足以及对陌生环境的向往和好奇使许多白领开始选择旅游作为度假方式,来到陌生的环境中,或是游山玩水,或是瞻览名胜,亦或穿梭霓虹。与家人或朋友结伴而行,在陌生的环境中游历,工作的压力也在这其乐融融的气氛中得到了缓解。在选择旅游的地点时,不但要考虑自己的兴趣及偏好,一些客观因素,如支出预算,持续时间,天气状况等都会影响到最终的决定,而在长途旅游中,理性的理财观念可以帮助您在旅游中节省不少的花费。一项GE Money亚太区的公司内部调查显示,约67%的中国员工期望以旅游的方式享受假期,在这其中,64%的员工更倾向于境外旅游。调查还显示,约86%的员工在今夏旅游中的花费不会超过其家庭月收入的50%。
希望不要用Google翻完的!!!我希望能从您的译文中学到东西

And the economic prosperity of the unfamiliar environment of longing and curiosity of many white-collar workers choose tourism as the holiday began, to an unfamiliar environment, or envious?, Or gaze Glance scenic spots, might shuttle neon. With family or friends to go hand in hand, travels in an unfamiliar environment, the pressure is also happy that the atmosphere was easing. Tourism in the choice of the location, to consider not only their own interests and preferences, a number of objective factors, such as budget, duration, weather conditions will influence the final decision, and in long-distance travel, the rational financial management concepts can help you in a lot of savings in travel costs. GE Money Asia-Pacific region a company internal investigation revealed that about 67 percent of the Chinese employees expect to enjoy the holiday travel mode, and in this one, and 64% of the staff more inclined to travel abroad. The survey also revealed that about 86 per cent of staff