请教韩文人物介绍的中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 22:23:49
A:"나무 사이로 보이는 하늘이 마음에 든다며

먼 길을 돌아가던 사람.

추억이 되어버린 그 길을

이제는 습관처럼 제가 홀로 걸어갑니다-"

B:"등을 펴고 미소를 잃지 않으며

그렇게 뒤돌아보지 않고 걸어가기로 했어요.

다시 만날때는 상냥한 미소를 지을 수 있도록-"

C:" 세월이 지났&

A나무 사이로 보이는 하늘이 마음에 든다며 먼 길을 돌아가던 사람.
추억이 되어버린 그 길을 이제는 습관처럼 제가 홀로 걸어갑니다-"
喜欢从树枝的缝里看到的天空,所以绕着远道走的他,
已成为回忆的那条路,如今已习惯一个人走。

B:"등을 펴고 미소를 잃지 않으며
그렇게 뒤돌아보지 않고 걸어가기로 했어요.
다시 만날때는 상냥한 미소를 지을 수 있도록-"
舒展后背,不忘微笑
我决定如此向前走,不再往回看
为了再次见面时也可