这句怎么翻译“竟然在。。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 17:57:05
竟然在这么多人面前摔倒,真是丢脸丢到家了!可恶!!气死拉!!
竟然在这么多人面前摔倒,
まさかこんなたくさんの人の前に転んだなんて
或
まさかこんなにたくさんの人の前に転んちゃって、
真是丢脸丢到家了!
本当に颜を完全につぶしたんだな~
或
本当に面目を完全に失ってしまった!
可恶!! ちくしょう!!
气死拉!!
本当に头に来る!! 或 死ぬほど腹が立つ!!
竟然在这么多人面前摔倒,真是丢脸丢到家了!可恶!!气死拉!!
なんとこんなに多くの人前で転んじゃって、まったく死ぬほど耻ずかしかったんだ!ちくしょう!!むかつく!!
本专家说的最标准,最地道!!
まさか大势の前でこけるなんて本当に耻をかいた。最悪!!腹が立つ!!
(まさかおおぜいのまえでこけるなんてほんとうにはじをかいた。さ
いあく、はらがたつ)
あんなたくさんの人の前でこけて、家に帰るまでずっと耻ずかしかったよ!最悪!!腹が立つ!!
(あんな たくさんの ひとの まえで こけて、いえに かえるまで ずっと はずかしかったよ!さいあく!!はらがたつ!!)
呵呵!前面的同志们翻译得有点生硬...
意外にもこのようにする数人の前で転んで、本当に耻をさらしてなくして家に着きました!憎らしいです!!ひどく怒らせて引き延ばします!!
まさか たくさんの人の前に転んで 耻ずかしかった むかつく クソ。。。