这句怎么翻译“竟然在。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 17:57:05
竟然在这么多人面前摔倒,真是丢脸丢到家了!可恶!!气死拉!!

竟然在这么多人面前摔倒,

まさかこんなたくさんの人の前に転んだなんて



まさかこんなにたくさんの人の前に転んちゃって、

真是丢脸丢到家了!

本当に颜を完全につぶしたんだな~



本当に面目を完全に失ってしまった!

可恶!! ちくしょう!!

气死拉!!

本当に头に来る!! 或 死ぬほど腹が立つ!!

竟然在这么多人面前摔倒,真是丢脸丢到家了!可恶!!气死拉!!
なんとこんなに多くの人前で転んじゃって、まったく死ぬほど耻ずかしかったんだ!ちくしょう!!むかつく!!

本专家说的最标准,最地道!!

まさか大势の前でこけるなんて本当に耻をかいた。最悪!!腹が立つ!!

(まさかおおぜいのまえでこけるなんてほんとうにはじをかいた。さ
いあく、はらがたつ)

あんなたくさんの人の前でこけて、家に帰るまでずっと耻ずかしかったよ!最悪!!腹が立つ!!

(あんな たくさんの ひとの まえで こけて、いえに かえるまで ずっと はずかしかったよ!さいあく!!はらがたつ!!)

呵呵!前面的同志们翻译得有点生硬...

意外にもこのようにする数人の前で転んで、本当に耻をさらしてなくして家に着きました!憎らしいです!!ひどく怒らせて引き延ばします!!

まさか たくさんの人の前に転んで 耻ずかしかった むかつく クソ。。。