日本组合flow的《ありがとう 》歌词中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 14:21:53
FLOW-ありがとう

ありがとう 心から
いつの日も 感じてる
この想いを…
时を重ねて 少しでも
仆らは大人になれたかな?
ただひたすらに 自分だけを
信じてやって来たけど
いとも容易く 大切なものを失える未熟さに
嫌気がさして 成す术のないまま
途方に暮れていた
でもどうして 仄暗(ほのぐら)い夜の
渊(ふち)に立ってるのにこんなに温かいの?
爱すべき人の 确かな光が今
仆を押し上げてく
こみ上げる気持ちを こらえきれずに
溢れる涙の その中に映るのは
君だったよ
止まる事なき 时の中
残された わずかな时间を
今日の命を 仆らはどれくらい
大切に思えるかな?
ただこうして 过ごす毎日を
数えきれない人达の支えの中で
生きている事の 幸せ感じるから
なんか本当に嬉しくて
永远の儚さを
叹く前にきっとやれる事がある
「今」という瞬间を
先送りにするのはやめたんだよ
もうどうしようもない!って想いが
远く行き场を失って
独りベランダに飞び出した
ふと见上げた夜空の 月明かりが优しいよ
いつも见守ってくれていたんだね
こみ上げる気持ちを 今ありのままに
流した涙と その笑颜を
もう二度と离さないよ
伝えたい

发自内心的感谢
这种感情
不管什么时候都能感觉得到
时光的流逝 不管多少
都能让我们变得成熟一点吧?
只是渐渐地
只知一味的只相信自己
失去珍贵重要的东西
讨厌这样的不成熟
却又束手无策
但是为什么在微暗的夜里
即使是站在深渊了还能感到温暖呢?
应该去爱的人的光芒
现在正朝我而来
无法抑制这种汹涌而上的感觉
溢满眼泪的眼里映照出来的
是你
在停滞的平安无事的时光里
留下的仅剩的时间
我们又会珍惜多少
今天的生命呢?
只是这样的度过每一天
在数不尽的人的支持下
感到活着的幸福
不知为何觉得真的很高兴
永远的梦想
在悲叹之前一定有能够实现的存在
不要去延迟
被称为[现在]的这个瞬间
觉得已经无计可施了
失去了远行的地方
一个人跳出阳台
忽然抬头看到夜空中一轮柔和的月亮
它一直守护着我
上涌的感觉是真实的
流着的泪和这张笑颜
已经永远都不会分开了
我想说