求解 生ビールが 1杯 300円 です。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 18:23:12
为什么用が而不用は?

因为这里用が和は都可以。
如果用は,感觉会比が更强调生ビール。
也就是说:
生ビールは 1杯 300円 です。
生啤一杯300円(强调了生啤这个东西是这个价,其他不是哦,这种感觉)
生ビールが 1杯 300円 です。
生啤一杯300円(很平常的说法,没什么强调在里面)

这句句子很简单,两个都可以用,一般が用得比较多,因为没必要太强调。
当需要强调时,就必须用は了。

另外,当一句句子里,は和が都存在时,就要看了。
私は日本语が大好きです。
这里,我是大主语,が是针对日语的小主语。
这时候,两者就不能交换使用了,有了主次之分。
恩,这句句子可能稍微有些举例不当。
只是希望你能看着明白,他们的区别。

这样解释,明白了吗?

因为你要说的1杯三百元的对象是生啤。。。

因为が表示的是主语,而は表示的是主题~~~

因为啤酒是算第3称
译:啤酒一杯300日元。

生啤一杯,300日元。21RMB

因为你没有用,不是不能用啊。