看看你的英文怎么样?把它翻译成英文……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 17:47:53
第一次见你,才知道压抑内心爱一个人的痛…每晚都能听到你的歌声…却永远触不到那首歌的灵魂…我的痛你永远不会知道…因为当我心碎的时候,依偎在你怀里的是另一个人…今生放弃你,成全你的爱情…来世我要做你的一颗牙…因为没有我的时候…你会痛…

I learned how oppressed love hurts when I met you. Night by night your singing flew to me--never did the soul of the melody. You would not see my suffering heart. as when it broke, in your arms lied another man.to complete your love, i quit mine in this life. next time i would be a piece of your tooth. while i am gone, thou shalt hurt.

-----------
ps. this phrasing is too asian. i doubt english speaking lovers will ever say in this way. haha.

It's the first time meeting you when I realized the pain of constrain of loving. I could hear your singing every night, but I can never catch your mind. You should not know my sorrow, for when I am hurt every time, there is another one in your arms. I should give up and complete your love in this life, but in the next life, I must be your part, for which you could feel no pains when I am with you.

The first time you see only love that suppress a person's inner pain… night you can hear the songs of… never fail