麻烦英文好的人来帮我翻译一下这封信

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 05:15:14
今天邮箱里收到一封英文信。但是我英文超烂。贴上来大家帮我看看。
From:James Clark (Esq)
Jamesclark chambers & co
#29 unity Rd Ikeja Lagos Nigeria.

Dear Sir/Madam,

I am Barr James Clark {ESQ} a solicitor at law /business consultant. I am the personal Attorney To Mr David John, a national of your country, WHO WORKS WITH SHELL DEVELOPMENT COMPANY AS CHIEF ENGINEER IN NIGERIA, Here in after shall be referred to as my client.On the 21st of April 2005, my client was involved in a car accident Along Sagbama express road. All occupants of the vehicle Unfortunately lost their lives.
I have contacted you to assist in repatriating the money and property left behind by my client before they get confiscated or declared unserviceable by the Bank where this huge deposit was lodged.

Particularly, THE BANK , where the deceased deposited the money valued at about 9.8 million dollars Has issued me a notice to provide the next of kin or have the account Confiscated within the next

这封信来自James Clark (JamesClark法律办公室)

我叫Barr James Clark,在法律企业顾问的一个初级律师.我是Mr David John的法定代理人,(Mr David John是SHELL DEVELOPMENT COMPANY 在尼日利亚的总工程师).他现在是我的当事人.在2005年4月21日,我的当事人在沿着Sagbama快速驶过马路时被牵扯进一起交通事故中.不幸的是,汽车的实际占有人在这次事故中丧失了他们的生命.

我联络你请求帮助.在回国途中,所有的钱和财产都被我的当事人留在了当地.因为它们被银行没收了或者说被公然的不能使用了.银行将大笔的存款现金都卡住了.

尤其,银行已故者存款里现金价值在98万美圆.并寄给我一份通知,让我在20个法定的工作日内,提供下一个亲属或者一份被征收的帐单.

由于我没能成功的在当地找到亲属,现在,我寻求你的同意,你能以已故者的下一位亲属的身份出席.我将从98万美圆帐单的收益里付你报酬.如果你同意,具体的要求等,我们可以谈谈.

我要求你能真诚的合作,使我们能处理好这件事.我保证这将被一份合法的合同下执行.

为了从法律的各方面来保护你,为了方便联系.我们公司希望你能寄给我你的全名和具体地址,私人电话和传真号码.

★★[我个人认为,这有点像骗子.]

来自于: 詹姆士.克拉克(Esq)
詹姆士.克拉克 钱伯斯和Co
这行是地址,从尼日利亚首都来的

亲爱的先生或者女士:

我是巴朗.詹姆士.克拉克(Esq), 一名商业法律顾问.我是大卫.约翰先生的私人律师.大卫.约翰先生工作在你们国家的一个国有企业SHELL DEVELOPMENT COMPANY,职位是总工程师.在这里将会被我用我的代理人代替.2005年4月21日,我的代理人被卷入了一场发生在Along Sagbama express road的交通事故.车上所有乘客全部不幸遇难.我已经联系过你在我当事人遗留的钱款和财务被没收或者被抵押的银行公告无用之前协助遣返.
显然的,拥有价值九百八十万元存款的银行已经向我发出了通