I like drink a glass of wine for relax.这句话有问题吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 09:12:04

i'd like a glass of wine to relax.
首先,不是中文说“喝”,英文就一定得用drink这个词,也不是中国人习惯说“吃”,英文就得说eat,语言习惯不一样,说英语的时候,不需要用那么具体的动词。
其次,like后面也不能跟动词原型。
第三,relax是个动词,不可以用原型在介词for后面。

有问题。
1.like 如果是喜欢的意思的话,后接to do,或doing。
如果是想的话,应用would like to do 形式。
2.for是介词,后接名词。relax是动词应该改成名词形式x

I would like to have a glass of wine for relaxiation.
I like having a glass of wine for relaxiation.

应该是drinking ,like doing sth.

或者按照你这个句子的意思,可以改为i would like to drink a glass of wine for relax

like drink两个动词,显然不对。
改为 like to drink
或者更通常的说法:
I'd like to drink...

这里不能用 like drinking

I'd like to drink a glass of wine for relax.