谁能帮个忙,帮我翻译这一段,很重要!谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 06:11:29
全聚德败走深圳,荣华鸡撤出京城,狗不理败北杭城,红高梁折戟沉沙,中式快餐屡遭“滑铁卢”,而另一方面,洋快餐长驱直入,稳扎稳打,异常火爆。中式快餐的落魄与洋快餐的雪球越滚越大让我们触目惊心。由于制约中式快餐行业发展的深层次问题始终没有解决,多数企业的发展仍处利润低、发展难的阶段。其失败就缘于在管理上缺乏标准化,最后导致其产品和服务质量参差不齐,失去了顾客。中式快餐一直被标准化所拖累。
本文是要针对中国快餐业进行讨论,研究如何突破中式快餐的标准化困境,摆脱“前店后厨”、“昙花一现”的前仆后继的悲剧。中国快餐业应采取哪些措施来取得成功。

谢谢大家能够帮助我,希望能给我个参考。:)

全聚德败走深圳,荣华鸡撤出京城,狗不理败北杭城,红高梁折戟沉沙,中式快餐屡遭“滑铁卢”,而另一方面,洋快餐长驱直入,稳扎稳打,异常火爆。中式快餐的落魄与洋快餐的雪球越滚越大让我们触目惊心。由于制约中式快餐行业发展的深层次问题始终没有解决,多数企业的发展仍处利润低、发展难的阶段。其失败就缘于在管理上缺乏标准化,最后导致其产品和服务质量参差不齐,失去了顾客。中式快餐一直被标准化所拖累。
本文是要针对中国快餐业进行讨论,研究如何突破中式快餐的标准化困境,摆脱“前店后厨”、“昙花一现”的前仆后继的悲剧。中国快餐业应采取哪些措施来取得成功。

The mainland food industry has see repeated "waterloos" as industrial tycoons like Quanjude,
Ronghua Chicken, Goubuli, and Honggaoliang Wine met setbacks in Cities of Shenzhen, Beijing, Hangzhou respectively. Meanwhile, foreign fast food suppliers have seen stable and successful growth in Chinese market. The fall of Chinese fast-food industry and the rise of its counterpart has aroused our sincere concerns. While deep-rooted problems fettering the development of Chinese fast-food industry still need to be removed, most practioners in this industry are still running at low profit margins with slumbering developments. All these problems boil down to the lack of standardization in managem