帮我翻译一篇笑话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 06:59:23
An old lady was standing at the railing of the cruise ship holdingher hat on tight, so that it would not blow off in the wind.A gentleman approached her and said: "Pardon me, madam. I do notintend to be forward, but did you know that your dress is blowingup in this high wind?""Yes, I know," said the lady, "I need both hands to hold onto this hat.""But, madam, you must know that your privates are exposed!"said the gentleman in earnest. The woman looked down,then back up at the man and replied, "Sir, anything you see down thereis 85 years old. I just bought this hat yesterday!"

大概意思。
一个老妇人站在一游轮的栏杆边,为了不让风吹掉她的帽子,她就用双手紧紧抓住帽子。 一个绅士靠近她,说“原谅我的冒昧,女士,我不是特意想靠近你的,但是你知道你的裙子被大风吹起来了吗?”“是的,我知道”妇人回答,“我需要双手去抓住帽子”“但是,女士,你必须知道你这样暴光了”绅士认真的说。这个女的就向下看,然后又抬头看向那绅士,回答说“先生,你在下面看到的不管什么那都有85岁了。而我的帽子是昨天才买了的》

翻出来似乎没那么好笑了哦