翻译一段英文商业信函中的话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 12:47:27
customers would like your company to cut and sew some pieces of the bouties in order for them to prepare some sample books. Information is as follows:
-they need 35 units of each reference item
-1 unit is composed of 4 pieces (2 samples of boutis+2 samples of cushion), sew at 1.5cm in the superior part)
-in both reference items, the lighter color is on top of the dark color sample
-bouti sample size should be 70x70 and there should be an edge in all sides, cushion sample size should be 50x50 and it should ba overlocked in all sides.
公司是做绗缝被子的.
bouti是被子

试着帮你翻译一下,不过这个BOUTI 实在不晓得是什么意思,是品牌么??

客户希望贵公司削减和缝合BOUTI的数量,以便他们定制样品目录,具体要求如下:

-they need 35 units of each reference item 他们需要每个货号的产品35件
-1 unit is composed of 4 pieces (2 samples of boutis+2 samples of cushion), sew at 1.5cm in the superior part) 每套产品包括4件(其中2件BOUTIS样品加2件垫子的样品)缝合边宽1。5厘米。

-in both reference items, the lighter color is on top of the dark color sample 这2个货号的产品的摆放都必须是把浅色的样品放在深色的样品上面

-bouti sample size should be 70x70 and there should be an edge in all sides, cushion sample size should be 50x50 and it should ba overlocked in all sides. BOUTI样品的尺寸必须是70X70的并且
每个面都有一个切口,靠垫样品的尺寸是50X50,并且所有的面都是缝纫机拷边过的。

顾客会喜欢你的公司,以削减和缝纫有些件的bouties ,以便于他们准备一些样品书籍。资料如下:
-他们需要35个单位的每个参考项目
-1单位组成的四件( 2样品boutis +2样本垫层) ,缝在1.5厘米在那些具有优势的部分)
-在参考项目,趸船颜色才是最重要的深色样品
- bouti样本大小应为70x70 ,并应该有一个优势,在各方面,坐垫样本大小应为50x50 ,它应广管局overlocked在各方面的考虑。