翻译一段中文成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 05:39:33
最近海尔品牌荣登《世界最具影响力的100个品牌》排行榜,而且是国内唯一入选的本土品牌。这一喜讯令人鼓舞。它反映了海尔品牌已为世界广大消费者所认同。海尔集团的这一影响力决非一朝一夕之功,而是多年来从“品牌战略”、“海尔的国际化”发展到“国际化的海尔”的战略取胜的硕果。 在当今知识经济时代,知识、技术这些无形资产正在成为推动新世纪经济发展的主要动力。面对国内国际日益严峻的竞争形势,企业要生存发展,要形成核心竞争力,其实力正越来越取决于它掌握和拥有的无形资产。产品品牌就是其十分重要的一环。此外企业的形象、诚信的口碑、为社会做出的贡献等等,也都是企业在市场竞争中能立于不败之地的基石。 这印证了2500年前老子说过的“有生于无”的哲理。有形的、物质的“有”来源于无形的、非物质的“无”。有了像海尔这样为世界所认可的品牌的“无”,就可以创造更多物质财富的“有”。这也正是知识经济时代的特征和规律。

Haier brand recently crowned as the "world's 100 most influential brand" list, but only selected local domestic brands. This news is encouraging. It reflects the Haier brand is recognized as the world large numbers of consumers. Haier Group of the impact of credit not happen, but over the years from the "brand strategy", "Haier internationalization" to "Haier internationalization" of the fruits of winning strategy. In today's era of knowledge economy, knowledge, technology These intangible assets are becoming the main driving force for economic development in the new century. In the face of increasingly severe competition in the domestic and international situation, to the survival and development of enterprises, it is necessary to form a core competitiveness, its strength is increasingly dependent on the possession and ownership of its intangible assets. Its products is a very important part of brand. Furthermore enterprise image, the