汉译英最后一部分 帮忙翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 07:47:51
五、发挥合作优势, 在完成学习任务中创新。
课堂教学中采用实践性强、具有明确任务目标的任务性学习方式,使教学贴近学生、贴近生活、贴近社会,让学生动手解决自己身边的问题,在解决问题的过程中学会学习、学会合作、学会英语。任务性学习活动是通过解释、表达、询问与说明等形式来培养语言运用的能力,其核心是通过做事学习,即在实践中学习,该教学模式一般涉及项目设计、小组学习、协作实践和目标建构。学生带着明确的任务目标,主动地进行学习,在执行任务的过程中,学生通过实践、思考、调查、讨论、交流和合作等方式学习和使用英语,完成学习任务。
特别值得一提的是课堂中学生以小组形式为学习群体,突出学生的协作与讨论,充分利用集体的力量,共同发现问题,解决问题,这样有利于学生的语言表达能力、协作能力、评价能力和创新素质的提高,小组内可以由不同性别,不同成绩,不同能力的学生组成,使优等生的才能得到施展,中等生得到锻炼,差等生得到帮助,互相学习,取长补短,同时使学生的创新能力得到发展。
教师可把学生分成几个人一组的多个小组,并让他们自己取好组名,学生会想出各种不同的有趣的名字,有的小组以水果为名,如:“Apple Team” “Orange Team”,有的小组以动物为名,“Tiger Team” “Lion Team”,有的小组以颜色为名,“Red Team” “Green Team”,在活动中他们鼓励自己如“Green Team”会说“Green, Green , sure win!” 他们以自己的小组获胜为荣。
如在操练:“Where are you from? I’m from….” 的句型时,布置学生每人查看、了解世界各大著名城市或中国大城市的风景、特色及它们的英文,然后几个人一组看图互相问答,同时以小组为单位在班里展开竞赛,比一比谁会的多,学生就会扮演不同国家、地方的人争抢问答。 “I’m from China .” “ I’m from America.” “I’m from Guangdong.” 等等,这种教学将会彻底转变传统语法分析型的授课形式,有利于学生在发展语言能力的同时,强化学习动机和兴趣,形成学习策略,培养合作精神,增进文化理解;同时,也有利于学生思维和想象能力、审美情趣和艺术感受、协作和创新精神等综合素质的发展,促进外语学科

5. Advantages of cooperation, the completion of the task of study in innovation.
Practical use in classroom teaching and have a clear mission objectives of the mandate of learning, teaching close to the students, life, and the community, to enable students to solve their own hands around the problem, to solve the problem in the process of learning to learn, learn, learn English. Task of learning activities through interpretation, expression, and asked that the form of language used to develop the capacity of its core work through learning, that is, learning in practice, the teaching mode generally involves project design, group learning and collaboration practice and objectives Construction. Students with a clear mandate to take the initiative to learn, in the process of implementation of the mandate of students through practice, thinking, investigation, discussion, exchanges and cooperation, including the learning and use of English, to complete the task of study.
It is