请看看翻译的对不对谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 07:42:55
The socket and pipe dimensions given in figure 1 render the pipes and fittings specified in this standard suitable for jointing with caulked joints to pipes complying with the requirements of BS 4622(100mm and 150mm)and BS 1211.
翻译为:在本次修订中BS437的1部分和BS1130将独立发行,在外形1给出的管道和承插孔提供了在本次规范中指定的更适合连接件的管道和配件,填补了遵从BS4622(100mm和150mm)和BS1211要求的连接件。
不会吧,大哥,你这翻译的好像是中文拼起来的,呵呵!没看懂

被屈服的插座和管尺寸图 1 在对以对遵从 BS 4622(100 毫米和 150 毫米) 和 BS 1211 的需求的管的填关节以防漏的连接是适当的这标准者中使管和配件被指定.
应该是这样的。

插口和管子在表1度量给使在这个标准和配件指定的管子适当为联接与被填隙的联接到遵照BS 4622 (100mm和150mm)和BS的要求的管子1211年。