日语中あなだ和きみ(君)都是你的意思,有什么分别吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 11:10:50

あなた:对长辈或平辈的尊称。或者用于妻子对丈夫的呼唤。
きみ:对同辈以下的亲切称呼。

「あなた]是尊敬的说法。正式场合用的词。

「きみ」是比较随便的说法。一般是对亲近的人用、男人对女人也可以用。

あなだじゃないよ~あなただよ
都是你的意思
君男性用语

あなた:单纯的第二人称“你”,但不对陌生人使用,会有不敬、指责的意思。一般直接称呼对方的姓氏。另外,あなた可以在妻子称呼丈夫时表示:亲爱的

君:没有性别的区别,称呼男女都可以,只不过这是上级对下级,长辈对晚辈的称呼罢了,千万不可以这么称呼老师或教授哦

您和你的区别