翻译英语句子一个。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 17:57:56
No sooner than we reached the top of the hill when we all sat down to rest .
这句话什么意思?我知道no sooner一般放主句中,than放从句中。而为什么这题No sooner than就一下子合在一起了。解释下。

no sooner..than...表示一什么就什么,固定用法
这句话意思:当我们一爬到山顶,我们就坐下休息了。

No sooner than可以放一起也可以拆开
楼上的翻译正确拉

no sooner...than...这是一个固定的短语,表示“一...就...”。其中no sooner后面的句子要用倒装句。与之相似的短语是:hardly...when...表示的意思是一样的,用法也一样。
No sooner than we reached the top of the hill when we all sat down to rest . 这句话意思是“我们一爬到山顶就坐下来休息了。