题乌江亭和泊船瓜洲的解释和译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 05:30:23
请快点~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

题乌江亭 作者:唐·杜牧

胜败兵家事不期,包羞忍辱是男儿。江东子弟多才俊,卷士重来未可知。

注释:

1.乌江亭:在今安徽和县东北的乌江浦。《史记·项羽本纪》载:项羽兵败,乌江亭长备好船劝他渡江回江东再图发展,他觉得无颜见江东父老,乃自刎于江边。
2.不期:难以预料。
3.包羞忍辱:意谓大丈夫能屈能伸,应有忍受屈辱的胸襟气度。

译文:

战争的胜败是很难预料的,能够经受失败、挫折等羞辱的考验才是真正的大丈夫。
江东的子弟中藏龙卧虎人才济济,如果当年重返江东再整旗鼓,有朝一日卷土重来也是说不定的。

泊船瓜洲

【作者】北宋·王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?

【注释】

1. 泊船:船停靠岸。
2. 瓜洲:在长江北岸,扬州市南,和京口相对。
3. 京口:在长江南岸,现在江苏省镇江市。
4. 钟山:现在南京紫金山。
5. 数重:几层。
6. 绿:本是形容词,这里用作动词,有“吹绿了”的意思。
7. 何时:什么时候。

【译文】

从京口到瓜洲仅是一江之隔,离南京也只隔几座山。
春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候照我回到家乡呢?

详细参考资料http://baike.baidu.com/view/159993.html?wtp=tt
http://baike.baidu.com/view/246749.html?wtp=tt