帮忙翻译一下日文,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 09:32:13
残高证明书発行について

1.中国银行
・発行手続き费用(手数料)として 200RMB 挂かる。
・ただし、英文资料への対応は出来ない。中国文のみ対応する。
・月末には残高が无くても证明书を盟和に発行する。

2.三井住友银行
・発行手続き费用(手数料)として 200HKD 挂かる。
・英文でも问题なし。
・月末には残高が无くても证明书を盟和に発行する。

【确认しておいて欲しいこと】
★昨日、三井住友银行の手数料 200HKD は、JPY(円)でも
支払可能で、手数料は口座引き落としで対応してくれるという话でした。
(三井住友银行 徳原支店长代理より)
一応、担当の方(リュウさん)にも、口座引き落としで対応してもらう
ことを确认しておいてください。

★中国银行も口座引き落としで対応できないか确认してみてください。
(いちいち现金で払うのは面倒ですから。
もう、话が済んでいれば确认不要です)

关于余款证明书

1中国银行
・手续费 200RMB
・但是没有英文资料,只有中文的。
・即使月末没有余额盟和也发表证明书。

2三井住友银行
・手续费 200HDK
・英文也可以
・即使月末没有余额盟和也发表证明书。

【想确认的事情】
★昨天,三井住友银行的手续费200HKD 可以用日元支付,在手续费里扣除相应的金额。
(三井住友银行 徳原支店长代理)
一次,希望担当方(刘先生/女士)也确认一下对应扣除账款的事情。

★请试着确认中国银行是否也不能对应扣除账款这件事情
(一点一点的付现金实在是太麻烦了。如果已经谈完了的话就不用确认了)