帮我把下面的现代文翻译成古文?!多谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 06:59:46
毕业日期将近,学校里已经少见大四的学生,就连饭堂也是。而作为我们这一届,也开始逐渐分化。准备继续深造的,玩游戏度日的,慌乱而不知所措的,都有。真是应对了父亲大人在两年前对我说的,大一大二是真正的学习时间。我也庆幸自己选择了这个建议。中国经济增幅强劲,但受欧美拖累,也进入了一个循环的必然衰落期。奥运之后情况更加不明朗。工作岗位的增幅愈来愈不及毕业生的数量。但我想,就是在慌乱的时候,才是大展宏图的好机会。越是在大家都寻求公务员之安稳的时候,越要为自己留一条后路:准备在商界的发展。若是
广州最近雷阵雨颇多,阴晴不定。还好在教室里灯光如一。一切安好,勿挂念。

肄业之期既近,大四学兄渐消,庠庭如是,餐厅亦然。我等同年,遂有分歧。欲复深造者,终日游耍者,惶恐无所适者,皆众而有焉。忆昔两年前,大人曾喻儿曰:有所学也,在诸大一大二之间。果不虚哉!儿亦为当初遵行大人教诲为傲。国家财力大增,然坐欧美颓势,亦随之衰矣。起久必落,伏久必扬,此是天下大势。奥运后之情势更为隐晦,各部职位难抵肄业学生之数。然小子暗忖,所谓非常之事,必有非常之功;众人慌乱之际,定是大展宏图之机。愈是众人寻求如公务员安稳职缺之时,愈应自留一条后路:可涉足商贾。
广州近日雷雨颇多,晦明不定。幸好学堂灯炽,不害课诵。一切安好,勿念为幸。

即将毕业,校内少有大四同窗,饭堂亦然。我届同窗,见分化,即去深造者有之,终日嬉戏者有之,慌乱不知其所之者亦有之。正应家父所言,学习者,与大一大二也。吾亦暗中庆幸。