合同翻译-在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 23:09:40
Confilict of interest
You shall not at any time during your employment except with the express and special permission of the company, engage directly or indirectly in any other business or occupation whatever either as principal, agent, servant, broker or otherwise engage in any activity to the detriment, whether direct or in direct, of the Company’s interst. You may however, acquire or hold shares in any public company with limited ability.

译得好可追加分数!

很简单,这是国外劳动合同中常见的“利益冲突条款”,意思是:

你在受雇于本公司期间(或译成你在为本公司工作期间),如未经公司明确的特别许可,不得直接或间接从事任何其它业务或兼任其它职务,如主管、代理人、公职人员、经纪人等,也不得从事任何可能直接或间接损害公司利益的活动。但你可以在上市的有限责任公司持有股份。

confilict兴趣
您不得在任何时候在你的工作,除非明示,并特别许可的公司,进行直接或间接地在其他任何商业或职业,无论作为主,经纪人,工作人员,经纪人或其他方式从事任何活动,从而损害,不论是直接或在直接的,该公司的interst 。你可以,但收购或持股在任何公众公司的能力有限

Confilict利益
你在任何时候不将在您的除了与公司的明确和特别许可的就业期间,直接或间接地参与其他业务或职业什么或者作为校长,代理,仆人,经纪或是否参与所有活动对损伤,直接或直接, Company’s interst。 然而您在所有上市公司中可以,获取或保留股票与有限的能力

利益冲突
你不得在受雇期间的任何时候直接或间接地作为负责人,代理商,雇员,经纪人从事其他商业或职业,或者参与会带来直接或间接损害的任何活动,除非有公司的明文规定或者特别许可.你可以倚靠自身能力获取或持有任何上市公司的股票.