请帮忙翻译日语文章

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 16:26:35
拝启私は***と申します、専门は日本语です。有名な大学ではありませんが、大学四年の间に、いつもしっかり勉强していて、成绩もよく、奨学金を取っただげでなく、大学英语も独学しています。二年ぐらいの勉强を通して,日本语の読み书き能力は绝えずに上达してきました。いま、一级能力试験は合格。また、何とかして会话の能力をアップしようと思っています。计算机といえば、わたしが大好きですから、日常的な操作は问题ないと思います、その関连试験にも合格済です。そして、わたしの性格が明るくて、人とが付き合いが好きなんです。负けん気の强い人で、好奇心が旺盛で、あたらしいことに挑戦すること好きです。わたしの趣味はピアノです、なぜかと言うと、それは苦労を恐れなく、负けん気の强い性格が育てられるんですから。多くの社会実践活动に参加し、何をしてもちゃんと自信を持っています。そのうえ、クラスの一员としても学习委员としても、いつも仕事をよりよくしようとすることにしています。あらゆるイベントを企画することもあります。ちょっとした社会経験を持ちですが、まだまだ浅いです。お忙しいところ、お邪魔いたしたしました。最后に、贵社のご繁栄をお祈り申し上げます。敬具

敬启 我是***,日语专业,并非就读名校,在大学四年期间,一直学习勤奋努力,成绩优异,不仅取得了奖学金,还自学了英语。
通过两年的学习,日语读写能力不断进步,现在,已经取得了一级证书、
另外,想要提高日语会话的能力。我非常喜欢计算机,日常操作没有问题,相关的考试也都合格了。然后,我的性格开朗,擅与人交往。好奇心强,喜欢不断挑战。我的爱好是钢琴,虽然辛苦,但能够培养不服输的性格。
参加了很多社会实践活动,无论做什么事情都满怀信心。
作为班级的学习委员,工作???
也参与组织过集体活动。有一定的社会经验,但还是涉世颇浅。
百忙之中,打扰您了。最后,祝愿贵公司繁荣昌盛。

写这篇文章的人真的过了日语一级吗?
作为书信格式 祝愿贵公司繁荣昌盛这样的话 更应该出现在信头问候部分 不是吗

敬启 我是***(ziji de miingzi ),日语专业,并非就读名校,在大学四年期间,一直学习勤奋努力,成绩优异,不仅取得了奖学金,还自学了英语。
通过两年的学习,日语读写能力不断进步,现在,已经取得了一级证书、
另外,想要提高日语会话的能力。我非常喜欢计算机,日常操作没有问题,相关的考试也都合格了。然后,我的性格开朗,擅与人交往。好奇心强,喜欢不断挑战。我的爱好是钢琴,虽然辛苦,但能够培养不服输的性格。
参加了很多社会实践活动,无论做什么事情都满怀信心。
作为班级的学习委员,工作???
也参与组织过集体活动。有一定的社会经验,但还是涉世颇浅。
百忙之中,打扰您了。最后,祝愿贵公司繁荣昌盛。

写这篇文章的人真的过了日语一级吗?
作为书信格式 祝愿贵公司繁荣昌盛这样的话 更应该出现在信头问候部分 不是吗