英译汉,请高手帮忙翻译,在线等啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 22:39:11
多谢拉!~~自己翻译了前半段,真是麻烦啊

The following issues will guide the discussions:

 How to develop the private sector in agricultural technology development given its small size and limited investment capacity in many African countries but also its often dynamic role?
 What are the policies that facilitate or impede agribusiness innovation in the six African countries?
 What can the public sector do, through its regulatory and investment policies, to help productivity growth and innovation in agriculture and food industry?
 What are the needs of agribusiness entrepreneurs to promote innovation?
 What is the role and capacity of the large informal agricultural sector in this context?

Country teams from the six African countries have been established before the Forum with 2 policy-makers, 2 agribusiness leaders, 2 agricultural researchers, and 2 agricultural NGOs. Each team is asked to work on a theme(s)

下列问题将引导讨论:

如何发展私营部门在农业技术的发展给其小规模和有限的投资能力,在许多非洲国家,但它也往往能动性?
什么是政策,促进或阻碍农业创新,在6个非洲国家吗?
可以提供哪些公共部门这样做,是通过其作为监管机构和投资政策,以帮助生产力增长和创新,在农业和食品工业?
什么是需要的农业企业家,以推动创新?
是什么角色和能力的大型正规农业部门在这方面呢?

国家工作队从6个非洲国家已经建立之前,该论坛与2政策决策者, 2农领袖, 2 ,农业研究人员,和2个农业非政府组织。各参赛队伍要求的工作,对一个主题( ) ,它可以告诉一个国家行动计划,为农业的创新和现在,他们在最后一天的论坛。
主题的挑选( ) ,将取决于哪些是已经存在的计划和战略,对促进农业创新,在6个国家,以及正在实施的非洲发展新伙伴关系的非洲农业发展综合项目中的6个非洲国家。