帮我翻译啊!!谢谢!日→中

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 11:18:41
文章:

兄 :

申し訳ありません.

私の离れることあなたを寂しくならせました。

気がない间,お母さんの洋服だんすの中で彼女のカメラを探し出しました.私の最も见たくない兄の写真を见ました.私は苦しいです,本当にとても苦しいです。

あなたについて,私は本当にとても申し訳ありません,私の离れること.同じくあなたをとても苦しくならせることではありませんか?あなたの写真を见る时,私は泣きました。

あなたは安心するようにしましょう.私は过ぎるのがとても良いです,私は私をかわいがる人---犬がひとつあります,もちろん.间违いなくあなたに及ばないです。しかし、私はやはりとても彼を爱します.

あなたが私达を祝福することを望みます!

哥哥:
对不起!
我的离开让你变得寂寞了。
我不经意间在妈妈的西服裙里找到了她的照片,看见了我最不想看见的哥哥的照片。我很痛苦、非常的痛苦。
我真的很对不起你,我的离去难道没有让你也同样感到痛苦吗?看见你的照片,我哭了。你放心吧!我过得很好。我有一个疼爱我的人——狗狗。当然,远不及你。但是,我还是很爱他。
希望你能祝福我们。

因为原文有很多语法错误,所以是猜着翻的,可能会有不准确的地方。哥们儿,别太伤感了~

我觉的。还是 ninken851203翻译的好.
上面的用网页 翻翻就好啦/???

哥哥:

对不起.让你寂寞了

因为我的离开。
不经意之中,在妈妈的西服裙里找到了她的照片,看见了我最不想看见的。。。哥哥的照片。我很痛苦、非常的痛苦。

哥哥,我真的非常对不起,也许我的离去使你痛苦。看着你的照片,我哭了。

哥哥伱不用担心.我生活的非常好,我有一个宠爱我的小狗,当然.当然不如你。可是,我还是非常爱它.

希望你能祝福我!

完全改了很多。。。
LZ伱错了很多
语法错误