英语翻译求助,翻译语法要准确

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 14:38:47
我国有丰富的山体资源,在开发山体资源利用方面有相当大的发展潜力。随着经济的发展,山体风景区的发展速度也越来越快。“台阶理论”成为人们对山体台地景观进行初步探讨的指导理论。它实现了人们对山体改造的欲望,丰富、准确的表达了人们对山的认识,向人类展示了山与“台阶”的完美结合。
“台阶理论”应用于山体景观设计中,可以对山体进行较强的运用。本文以其做为依据与手段,对山体的资源、地形、气候、空间的利用与开发加以分析与调查。并结合原有山体台地的运用,提出“台阶理论”在山体中的初步创新探索。
第一自然山的存在给予了第二自然田与第三自然园的发展延续空间。“台阶”的应用理念为三大自然的结合方式和艺术表现的结合提供了展示的平台。要想使山、田、园结合的更加完美,那么这之间的微妙联系必然是这神奇的“台阶”。

China has rich resources of the mountains, in the development of the use of mountain resources there is a large potential for development. With economic development, the scenic mountains of the increasingly rapid pace of development. "Theoretical level," a people's platform mountain landscape of the initial guiding theory. It implements the mountain people of the desire, rich and accurate expression of the people's awareness of hill to the human display of the mountains and the "height" the perfect combination.
"Step theory" applied in the design of mountain landscape, mountain can be a strong application. In this paper, and its means as the basis of the mountain of resources, topography, climate, and the use and development of space to analysis and investigation. And the original mountain platform with the use of the "theoretical level" in the mountains of innovation in the initial exploration.
First natural Hill to the ex